Ao         1st Century    Migrations      1700's           1800's           1900's               2000                    2001              2002

About HPS

Library Search Ancient Hula Types Implements/Instruments Chants
Published Sources Detail

Hale Pulelehua
To learn more about HPS's rental dance studio, Hale Pulelehua, click here


NetEnterprise Inc.

To listen or view Kupuna-
related media on this site
requires Windows Media

Click to Download Player for Macs

Macintosh users also
need the Apple Quick
plugin or equivalent
to properly listen to

PDF documents on this
site require the Adobe Acrobat Viewer. It can be
found at:

Get Adobe Acrobat

Chant Name:
Click to hear the pronunciation
Keawe `O`opa (Keawe the lame one)

First Line :
Click to hear the pronunciation
Halehale ke aloha i Ha`ikü e

Content Categories :
Ali`i (chiefs, chiefesses)
Aloha (love)
Holoholona (animals)
Mo`olelo (legends and myths)
Nä Akua (gods and goddesses)
Pä`ani (games, pastimes, sport)
Pele `Ohana (volcano goddess and family)
Wahi Pana (legendary places)

Chant Text (Hawaiian): Chant Text (English):
Halehale ke aloha i Ha`ikü e
Aniani mai ana kona aloha
Ma luna mai a`o `Äwili kü
Ke po`i a ke kai a`o Kapeku
Kai `au`au a ka mea aloha
Kona aloha ka walawala
`Oni ana ka Manawa me he puhi ala
Huhulu i`i ka hulu o ka manu
`O ka ua pëhia mai i ka pali
Keawe, Keawe, Keawe `O`opa
Ne`ene`e nei ma kahakai
O honua nalu `o Kamaka`eha
"A pae `o Kamaka`eha i ka nalu"
"A pae, a pae"
"A pae `o Kamaka`eha i ka nalu la"
"A pae!"

He inoa no Lili`uokalani
Deep is the love for the ha`ikü
The gentle breezes bringing love
Above stands `Äwili
Like the crest of the ocean at Käpeku
Sea bathing is a loved thing
Her love is overwhelming (tilted backward)
Time is moving like an eel on its path
Stiff and ruffled like the bird's feather
The torrential rain comes from the cliff
Keawe, Keawe, Keawe o crippled one
Sliding, sliding at the beach
In the breakers Kamaka`eha
"Kamaka`eha come out of the surf"
"Come out, come out"
"Come out of the surf, Kamaka`eha"
"Come out!"

In the name of Lili`uokalani

Source of Chant & Translation:
Nona Beamer Collection

Published Research Sources: 

Nä Mele Hula volume 1 (Beamer)
- Pages 14-15 give brief background on the chant and notate the "romantic" manner in which Nona Beamer chants it. The hula type noted is "Hula `O`opa". It is listed in the "Nature Chants" section of the book.

Sacred Hula: The Historical Hula `Äla`apapa (Stillman)
- Page 30 explains how this is a Hula Ho`i (exit dance) and the dancers do a squatting walk off stage to imitate a crippled person. Page 62 also notes it as Hula `Ölapa, and Hula Päipu, in a listing of available sound recordings dating back to 1934.

Unwritten Literature of Hawai`i (Emerson)
- Chapter X "The Hula Päipu," or Kuolo" gives an extensive list of various Keawe's in the footnotes.

Hula Pahu volume 1 (Kaeppler)
- Page 253, footnote 20 explains that the movement for "Keawe `O`opa" may be based on an earlier pahu step named "`ai kupe," as demonstrated by Rose La`anui in a film made by Vivienne Mader. The film is now in the Mader Collection at Bishop Museum.

Additional Notes :
In 1999, the Bishop Museum released a CD entitled "Mary Kawena Puku`i: No Nä Kamali`i." It contains 98 tracks of Mrs. Puku`i sharing her recollections, chanting, and providing translations. Tracks 97 & 98 relate to this chant. In Track 98, Mrs. Puku`i tells how the origins of this chant are a string game (Hula Hei). It evolved into a Hula Ho`i (exit hula) called "Keawe `O`opa." It further evolved into a surf chant dedicated to Lili`uokalani. Track 97 has her reciting the words to this chant that are also printed in the liner notes. A 1924 translation by Joseph S. Emerson is provided with the Hawaiian in the liner notes. There are differences between the text given here and that which appears in the CD. Please consult the CD directly to study differences.

The CD is distributed by The Mountain Apple Company, P.O. Box 22373, Honolulu, Hawai`i 96823. 1-(800)-882-7088, (808) 597-1888, or

Background on Chant :
This chant is also known as "Halehale Kealoha I Ha`ikü E." It is in honor of Queen Lili`uokalani, yet she is referred to as "Kamaka`eha." The name was one given to her by an aunt who suffered an eye ailment (lit. sore eye).

Please see "Published Sources" section above for greater detail on where to find documented research on this chant. Visuals are part of the Hawai`i State Archives Collection.

Please also consult the "Kupuna" section at bottom to read and hear what our elders have to share.

A young Lili`uokalani

Related Hula Types
Hula `O`opa (Dance as lame person)

Related Implements/Instruments

Related Küpuna
Beamer, Nona Kapuailohiamanonokalani Desha

  Site Map
Privacy Statment

Copyright © 2014 Hula Preservation Society, All Rights Reserved
Web Powered by NetEnterprise Inc.